Cómo Funciona

Ofrecemos servicios de locución en Español para clientes que van desde pequeñas empresas hasta grandes corporaciones. Cuéntanos más sobre tu proyecto con voces en Español.

1. Envía tu Guión

Para empezar danos más detalles sobre la grabación que necesites. Elige los locutores que más se ajusten de nuestro catálogo de voces.

2. Grabación

Nuestro equipo de locutores profesionales en Castellano graban tu guion siguiendo las indicaciones y requisitos de tu proyecto.

3. Recibe el audio

Una vez finalizada la grabación, podrás descargar los archivo de audio en el formato solicitado para utilizarlo en tu producción.

Locutor en Español

Un locutor en español es un profesional que presta su voz para proyectos audiovisuales, narraciones, comerciales, videos corporativos, entre otros, en el idioma español. Este servicio es crucial para conectar con audiencias hispanohablantes, proporcionando autenticidad y claridad en la comunicación.

Servicios de locución en español

Los servicios de locución en español son variados y se adaptan a diferentes necesidades. Algunos de los más solicitados incluyen:

Locución comercial

La voz del locutor en español transmite mensajes publicitarios en radio, televisión, y plataformas digitales. La intención es captar la atención de la audiencia, destacando promociones o productos.

Narración para videos

Desde documentales hasta tutoriales corporativos, un locutor en español guía a los espectadores con una voz clara y profesional. Esto es especialmente útil en plataformas como YouTube y eLearning.

Doblaje

El doblaje consiste en reemplazar diálogos de un idioma a otro. Un locutor en español puede dar vida a personajes de películas, series o videojuegos.

Anuncios telefónicos

Los sistemas de contestadoras automáticas y mensajes de espera en español requieren voces amigables y profesionales que representen a la empresa.

Audiolibros

Un locutor en español puede narrar libros completos, añadiendo matices y emociones para enganchar al oyente.

La importancia del idioma español en la locución

El español es uno de los idiomas más hablados del mundo, con más de 500 millones de hablantes nativos. Adaptar los mensajes en español permite que las empresas y creadores conecten con un mercado global.

  • Neutralidad lingüística: Es fundamental decidir si se utiliza un español neutro, que sea comprensible en todos los países hispanohablantes, o si se opta por un dialecto regional específico.
  • Adaptación cultural: No solo se trata del idioma, sino también de entender las referencias culturales de la audiencia.

Acentos en locución en español

El español cuenta con una rica diversidad de acentos que varían de una región a otra. La elección del acento correcto es esencial para garantizar que el mensaje sea auténtico y se conecte con el público objetivo.

Acentos más comunes en locuciones en español

  • Español neutro: Utilizado frecuentemente en publicidad y medios internacionales.
  • Español de España: Reconocido por su claridad y pronunciación única.
  • Español latinoamericano: Incluye variantes como el español mexicano, argentino, colombiano y chileno. Cada uno aporta un tono y estilo particular.

Selección de acentos para proyectos

Un proyecto dirigido a un público mexicano debe utilizar un locutor con acento mexicano para garantizar mayor afinidad. Del mismo modo, un proyecto global puede preferir un español neutro para mayor comprensión.

Dialectos y variantes en la locución en español

Además de los acentos, existen dialectos que varían incluso dentro de un mismo país. Algunos ejemplos incluyen:

  • Andaluz y gallego en España.
  • Rioplatense y caribeño en Latinoamérica.

Estas variantes pueden ser esenciales si se busca una representación cultural específica.

La versatilidad del locutor profesional

Un locutor en español puede adaptar su estilo, tono y dicción para trabajar con diferentes acentos y dialectos. Esto amplía las posibilidades para diversos proyectos.

Factores a considerar al contratar un locutor en español

  • Calidad vocal: Una voz clara y profesional genera confianza.
  • Experiencia: La trayectoria del locutor garantiza un trabajo de calidad.
  • Equipo técnico: Un buen locutor utiliza micrófonos y software de edición profesional para asegurar un audio impecable.
  • Capacidad de adaptación: El locutor debe ajustarse al tono, emoción y estilo que requiere el proyecto.

Con el locutor adecuado, un mensaje en español puede resonar profundamente con su audiencia.

Servicio de Locuciones en Español

Nos especializamos en localización de locuciones, traducción, subtitulado y servicios de postproducción de audio.

Traducción en Español

Accede a nuevos mercados con nuestro servicio de traducción profesional en todos los idiomas. Contáctanos para hablar de los requisitos de tu proyecto.

Subtítulos en Español

Mejora el impacto de tu contenido con nuestros servicios de subtitulado profesional, logrando así una experiencia óptima para tu audiencia.

Post Producción

Te acompañamos en el proceso de postproducción, asegurándonos de que tu audio alcance los más altos estándares de calidad.

90+

1500+

120

24H